Prevod od "vážně nevím" do Srpski


Kako koristiti "vážně nevím" u rečenicama:

Vážně nevím, proč jsem ještě naživu, Moiro, protože tohle jsem nezažil.
Тако да заиста не знам како то да сам још жив, јер ја то нисам имао.
Vážně nevím, jak se to mohlo stát.
Stvarno ne znam kako se to dogodilo.
Vážně nevím, o čem to mluvíte.
Ja o tome, ništa ne znam.
Dane, já vážně nevím, jestli to byla pohádka.
Den, više ni ne znam da li je u pitanju prièa.
Vážně nevím, co ode mě chceš, Michaele.
Ја стварно не знам што ти хоћеш од мене, Мајкл.
Beth, já vážně nevím, jestli umím být tak hodná jako Marmee.
Bet, ne znam da li æu ikada biti tako dobra kao Marmi.
Můj Bože, Bobby, někdy vážně nevím, proč se s tebou zlobím.
Zaboga. Ne znam zašto se uopšte trudim.
Akorát že je to všechno divné, vážně nevím.
Samo ovo je... sve tako èudno.
Vážně nevím, co bych si počala, kdybych neměla tebe.
Zaista ne zanam šta bi, da tebe nemam.
Vážně nevím, co bych si bez tebe počala.
Ja stvarno ne znam šta æu sa tobom. Šta se dešava?
Vážně nevím co se tu děje, ale zajímá mě, jestli byste se mnou nešel do mé kanceláře, jen na pár minut.
Hej, znate, ja baš i ne znam šta se ovde dogaða, ali me interesuje da li biste možda mogli poæi sa mnom u moju kancelariju samo na par minuta. Mislim...
Já vážně nevím, jak dlouho trvá dvacet minut.
Ja ne znam toèno koliko je dugo 20 minuta.
Já vážně nevím, a musím přiznat že jsem tehdy nebyl nejlepší chlap.
Ne znam, ne znam i ja prvi taj koji mora priznati da nisam bio najbolji èovek tada...
Já vážně nevím, koho Clay píchá.
Стварно не знам кога Клеј кара.
Vážně nevím proč mě její táta tak omrkává!
Stigao je, vreme je Èas je kucnuo!
Klidně mě můžeš rozřezat na kousky, ale já vážně nevím, kde je.
Možeš me iseæi na komade, i dalje neæu znati gde je.
Jestli tohle není pravděpodobná příčina, tak už vážně nevím.
Ako to nije opravdana sumnja, onda ne znam što jest.
Vážně nevím, co na to říct.
Stvarno ne znam šta da kažem.
Třeba jen vážně nevím, co tu mají dobrého a normálně se ptám.
Možda samo ne znam što je ovdje dobro pa pitam stalnog gosta.
Vážně nevím, co říct, paní ředitelko.
Zaista ne znam šta da kažem, upravnice.
Vážně nevím, co čekáte, že řeknu.
Ја стварно не знам шта хоћеш да кажем.
No, vážně nevím, co teď dělat.
Не знам шта сада да радим.
Promiňte, ale vážně nevím, co má tohle znamenat.
Žao mi je. Nisam sigurna, šta sve ovo treba da znaèi.
Hele, Reesi, bez urážky, jestli ten tvůj výbor bdělosti nezabere, vážně nevím, jak bys mohl v budoucnu řešit nějaké konflikty.
Rise, bez uvrede, ako ti ovo sa osvetnikom ne uspe, ne vidim ti buduænost u rešavanju sukoba.
Vážně nevím, jak ti vysvětlit, co je to film.
Ne znam ti objasniti što je film.
Vážně nevím co na to říct.
Zaista ne znam šta da kažem.
Vážně nevím, co ti na to mám říct, holka, kromě toho, že mě to mrzí.
Stvarno ne znam što bih na to rekao, mala, osim da mi je žao.
Vážně nevím, co to znamená, ale dobře.
Nemam pojma o èemu je reè, ali nema veze.
Vážně nevím, jak jste to mohl přežít.
Stvarno ne razumem kako si to preživeo.
Phoebe, vážně nevím, ale pamatuju si přesně, co se stalo.
Fibi, ne znam ali se seæam kao da se sad desilo.
Já vážně nevím, co mám dělat.
Ozbiljno, ne znam šta da uradim.
Dre, jestli na to neseženeš peníze, tak vážně nevím, k čemu tu jsi.
Ako ne možeš da naðeš novac za ovo, ne znam èemu služiš.
Ghost říká, že to má pod kontrolou, ale vážně nevím, jestli je to pravda.
Duh kaže da je pod kontrolom, ali mislim da nije.
To vážně nevím, ale nemyslím si, že dostávala tu nejlepší péči.
Stvarno ne znam, ali mislim da nije imala baš najbolju brigu.
Vážně nevím, o čem to mluvíš.
Zaista ne znam o èemu prièaš.
Já vážně nevím, co se tam dělo.
Ne znam šta se tu desilo.
0.24031519889832s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?